Let's Get Out the Vote!


Available online at http://krcla.org/current-newsletter

Previous Edition

Newsletter Archives












Medi-Cal Language Access Campaign

Power Vote 2008

DREAM Postcard Campaign

Boycott Wilshire Plaza Hotel


let's get out the vote!
Participating in
elections is a crucial component
in the empowerment of our communities.
With our vote, we can raise
our voice on issues that matter
to us.

important
dates for the primaries
election

1.22
Voter registration deadline
1.22-1.29
Registration deadline for new
voters (those who became a citizen
or resident of California during
this period)
1.29 Vote-by-Mail
request deadline
2.2
recommended date before which
vote-by-mail ballots should
be mailed
2.5
Election day


how
can I get involved?
-

register and vote!
- join
KRC's precinct leader meetings
-
volunteer at KRC
- work as
a pollworker at the county registrar


power vote 2008
meeting

At this session, we will learn
the basics of voter registration.

Date:
Thursday, January 17th, 6:30
pm
Place: KRC (900
Crenshaw Bl, LA 90019
)

Q's:
Hee Joo Yoon or Kwang Choon
Lim
       hj [at] krcla.org or
323-937-3718

volunteer
at KRC

Help
KRC call voters to remind them
of the importance of their vote!

What:
You will be calling voters to
encourage them to go vote.
When:
Mondays through Fridays

          1/21-2/1,
6:30-8:30 pm
Where: KRC or
your home
Who: Anyone who
wants to help empower the community.
No need to speak Korean.
The
Catch: you can volunteer at
home!

There
are many other volunteering
opportunities.

Q's:
Hee Joo Yoon
       hj [at] krcla.org or
323-937-3718


how
do I vote?
1. If
you haven't yet, register
by filing the form
at a
public library or KRC before
Jan 22nd. You may also file
an absentee (vote-by-mail) application
.
2.
Learn about candidates and propositions
from the easy
voter guide


If
voting by mail

3. Mail
your ballot before Feb 2nd - it
needs to arrive to the elections
office by Election Day (Feb
5th).
4. If you forget to
mail the ballot on time, you
can deliver the sealed envelope
at the polls on Election Day.

If
voting at polling site

3.
Find your polling site, printed
in your ballot, or online.
4.
show
up to vote


need
help?

KRC provides assistance
Monday through Fridya, 9am
to 5pm.

We
help you with voter registration
(address change, party change,
requesting materials in your
language), absentee (vote-by-mail)
request, explanation on propositions,
information correction requests,
and looking up your polling
site. You may visit
our office
or contact us
at 323.937.3718 and hj [at] krcla.org


KRC
is distributing free Voter Guides.
If you experience problems at
the polling site on election
day on issues such as language
assistance, please contact us.

If
you haven't yet received your
ballot, you may inquire on it
at the Los Angeles County Registrar/Clerk
at 800.481.8683 or lavote.net 

 

선거에
참여합시다!
커뮤니티의 힘을 키우는 가장
빠른 길, 바로 선거 참여입니다.
투표로 우리 삶에 직접적인 영향을
미치는 이슈에 대해 목소리를
높일 수 있습니다.

2월
대통령 경선 주요 날짜

1.22
유권자 등록마감
1.22-1.29
신규 유권자 등록마감 (이 기간에
시민권자가 되거나 캘리포니아
주민이 된 이들을 대상으로 한
유권자 등록기간)
1.29 우편(부재자)투표
신청 마감
2.2 이 날
전까지 우편투표 용지를 보내십시오
2.5
캘리포니아 예비 선거


참여
할 수 있는 방법

- 유권자
등록을 하고 투표에 참여
-
민족학교의 선거참여 모임에 참가
-
민족학교에서 자원봉사
-
선거국에서 봉사

선거참여 리더모임
이번 모임에서는 유권자
등록 절차에 대해 배웁니다.

일시:
2008년 1월 17일 (목) 오후
6시30분
장소: 민족학교 (지도)

문의:
윤희주 또는 임광춘
        hj [at] krcla.org
323-937-3718

민족학교에서
자원봉사합시다

할일:
유권자들에게 전화해서 투표를
독려하는 것
언제: 월요일부터
금요일까지
        1월21일
부터 2월1일까지
        오후
6시30분부터 8시30분까지
어디서:
민족학교 또는 집에서
누가:
이번 선거에서 한인 커뮤니티의
목소리를 높이는 것에 일조하고
싶은 분. 꼭 우리말을 하지 않아도
됩니다.


외에도 여러가지 자원 봉사를
할 기회가 있습니다.

문의:
임광춘 kc [at] krcla.org,
323.937.3718


투표하는
방법

1. 유권자 등록을
한 적이 없으면 가까운 도서관
또는 민족학교에서 유권자 등록용지를
작성하십시오. 우편(부재자)
신청
도 함께 첨부하시면 됩니다.
2.
알기
쉬운 유권자 안내서
를 통해
대선 후보 및 발의안에 대한 정보를
얻으십시오.

우편
투표를 하실 경우
3. 투표
용지를 2월2일 전까지 우편으로
보내십시오. 선거 당일까지 선거
사무실에 도착해야 합니다.
4.
투표용지를 미리 보내지 않으시면
용지를 선거 당일(2월5일) 봉투
채로 투표소에 내실 수도 있습니다.

투표소에서
투표 할 경우
3. 투표소는
투표 용지에도 적혀 있으며 온라인에서
찾아볼 수 도 있습니다
.
4.
투표하러 가세요!

도움이
필요하세요?

월요일과
금요일 사이 오전9시-오후5시
민족학교를 방문하시면 선거 관련
도움을 받을 수 있습니다.

도움을
드릴 수 있는 내용은 유권자 등록(주소
갱신, 정당 변경, 한국어 자료
요청), 우편투표 신청, 발의안
설명, 등록 문제 교정 요청, 투표소
찾기입니다. 민족학교
사무실을 방문
하시거나 323.937.3718,
hj [at] krcla.org
으로 문의하시면 됩니다.

유권자
안내서를 무료로 배포하고 있으며
투표 당일 투표소 언어지원 문제등의
신고도 받습니다.

투표
용지를 아직 받지 않으셨으면
LA카운티 선거국에 문의하십시오:
800.481.8683

 

at a glance

12.31
M

 

Supporters of KRC and NAKASEC
dined and played team games
together.

 

민족학교와 미교협 후원자들이
함께 모여 식사와 놀이를 진행했습니다.

 1.1
T

 

Poongmul Troupe HanNuRi greeted the new year at Griffith
Park.

 

한누리 풍물패가 그리피스 산 정상에서 새해를 맞이했습니다.


in our words

 

what
kind of "change"?
Ju
Bum
Cha, YKASEC Advocacy Director

Rhetoric
on change must be backed up by policy. These policies
need to provide a vision steering our society towards
change. In other words, talking about "change"
is meaningful insofar as it provides policies that address
the root causes of today's issues.

 

어떤
변화를 말하는가

차주범 청년학교 교육부장

변화의
내용은 정책으로 설명되어야 한다. 또한 그 정책엔 오늘의
미국을 진정한 변화로 이끌 수 있는 지향성이 포함 되야
한다. 다시 말해 미국 사회가 안고 있는 근원적인 문제를
개선할 수 있는 정도의 정책을 제시했을 때 변화란 말은
의미를 갖는다.
[자세히]

 

wishes for year 2008
Ju Bum Cha, YKASEC
Advocacy Director

All
my year 2007 wishes - a better economy, humane immigration
reform, and an end to the war in Iraq - depended on
policy changes. Policy is voted by politicians but it
is the community who pressures them. If we merely wish
- and do not act - year 2008 will frustrate our wishes
again.

 

2008년 희망사항
모든 기대는
정책과 결부된 사항들이다. 소매경기의 회복 이민법 개정
이라크전 종결은 정책의 변화가 우선되어야 한다. 정책추진의
주체인 정치인들의 손에 달린 문제지만 동시에 커뮤니티
성원들의 역할도 요구되는 사안들이다. 가슴속에 막연한
희망만 품은 채 행동하지 않는다면 우리는 여전히 똑같은
상황을 맞이하게 된다. 정책의 변화는 오랜 시간과 각고의
노력이 동반되어야 이룰 수 있는 일이다.  [자세히]
 

 

the importance of the issue discening voter
Yongho
Kim, KRC Immigrant Rights Coord.

Because
of a caucus structure that invites argument and dialogue,
Iowa's voters have become policy experts. They are less
likely to vote for candidates just because they look
good, and they will definitely not vote for someone
who has a policy that negatively affects them.

 

아이오와
당원대회를 통해 보는 이슈 분별력의
중요성

김용호 민족학교 이민자권익
코디

아이오와
유권자들은 후보들의 정책을 파악하는 것에는 뛰어난 전문가가
되어 있다. 후보의 얼굴을 보고 찍거나, 또는 자신에게
해가 되는 정책을 가지고 있는 후보를 지지하는 것은 결코
일어나지 않게 된다. [자세히]

in the news

12.19
W

 

The
gap between drive and opportunity

(Milwaukee Journal Sentinel)

 

서류미비학생의 잠재력

12.25
T

 

Year 2007 Reckless to Immigrants and Immigration Reform (Korea
Daily A2)

 

2007년
이민 10대 뉴스…이민개혁안 무산
'이민자들 땅쳤다
' (중앙일보)

12.26
W

 

Public Figures of Gwangju
and Jeonra-namdo Who Passed
Away in 2007 Leave Tasks Behind:
Han Bong Yoon of the democratization
movement, Ki Jung Cho of the
Koryo blue celadon reproduction,
pillar of education Yang Woo
Lee and pastor Wan Suk Han (Jeonnam
Ilbo)

 

2007년
광주ㆍ전남 스러진 인사들
:
풀지 못한 숙제 남기고… 민주화
윤한봉ㆍ고려청자 재현 조기정,
교육 원로 이양우ㆍ한완석 목사도
타계 (전남일보)

1.1
T

 

Caucusing
is easy? Pas pour tout le monde...

(I Love Politics)

 

복잡한 아이오와 코커스 제도

 

 

On
the Road to Iowa
(KoreAm
p.97, AsianWeek)

 

아태계 아이오와 대선포럼 참가

1.2
W

 

Welcoming a New Year:
KRC and poongmul troupe HanNuRi
celebrate the rising of the
sun at Griffith Park (Korea
Herald Business A1, Korea Times A1,
Korea Daily A1, Koreatown Daily
B3, KTAN, KBS-LA, Radio Seoul,
Radio Korea)

 

희망찬
2008년 새해 밝았다
: 민족학교,
한인문화패 한누리, 그리피스팍서
해돋이 행사 (헤럴드경제,
한국일보,
중앙일보,
코리아타운
데일리
, KTAN, KBS-LA,
라디오서울,
라디오코리아)

1.3
R

 

KRC Looks Forward to 2008:
focus on low-income senior housing
and community empowerment (Koreatown
Daily B3, TVK)

 

민족학교
새해 사업계획 밝혀.. 저소득층 노인아파트 건설,
한인 정치력 향상에 중점
(코리아타운 데일리,
TVK)

1.4
F

 

Community Calls for Police
Brutality Investigations after
Shooting of Korean American
in La Habra (KBS, KBS)
Related
News

 

‘LA
한인 총격 사망’ 과잉 대응 논란
(KBS,
KBS)

1.5
S

 

Korean Americans Rush to the Polls: more than 100 consultations
a day at KRC and KAC (Korea
Times A1, Korea Daily A5, Korea Times A4,
Korea Daily A1, Korea Daily A3, Radio Korea, JBC)

 

‘대선의
해’유권자 등록 몰린다
:
민족학교·KAC 하루 1백여명
몰려 (한국일보, 중앙일보,
한국일보, 중앙일보,
중앙일보,
라디오코리아,
중앙방송)

 

 

[more
coverage
]

 

[기사
더 보기
]

activities & actions

1.17

 

Precinct Leaders Meeting
(6:30)

1.19
1.20

 

Extra Office Hours for Voter
Registration

1.21
-
2.1

 

Elections
Phone Banking

1.24

 

Free Legal Clinic (appt)

1.26

 

AB540 Meeting (6:30)

1.29

 

Community Health Promoters
Meeting (1pm)

2.5

 

California Primary Elections

2.21

 

Precinct Leaders Meeting
(6:30)


jobs & internships

Immigrant
Rights Organizer

Communications
Coordinator

Youth
Program Associate


service & education

M

Senior Computer Class

(1pm, 3pm)

T

Health Coverage: Healthy Families,
Medicare Part D, Medi-Cal
(appointment)

W

Permanent Residency
Renewa
l (appointment) 
Health Coverage
(appt)

 

Youth Poongmul
Beginner's Class
(7:30 pm)

R

AB540 (appointment)
Health Coverage
(appt)

 

Naturalization, Legal Document Filing
(appt)
 

F

KRC is closed to
walk-ins for internal meetings
and outreach


media materials 

1.13

 

Korean
Americans Participate in the
First Caucus of the West

 

 

코리안
아메리칸이 미 서부지역 첫번째
코커스에 참석한다

 


about KRC

The Korean Resource Center (KRC) empowers
the Korean American, low-income immigrant
and people of color communities through
social services, education, culture, advocacy,
and grassroots organizing. [more]

KRC is an affiliate of the National
Korean American Service & Education
Consortium
(NAKASEC), founded to advance
a national progressive Korean American agenda.

 

민족학교는 봉사, 교육, 문화, 권익옹호,
선거 참여, 그리고 풀뿌리 조직 활동을
통해 코리안 아메리칸과 저소득 이민자, 그리고
소수민족 커뮤니티의 힘을 기르는 것을 목표로 활동하고 있습니다.
[자세히]

민족학교는 전국 재미동포사회의 권익을
대변하기 위해 설립된 미주한인봉사교육단체협의회
(미교협)의 창립단체 입니다. 

contact
900 Crenshaw Bl
Los
Angeles,
CA 90019
T 323.937.3718
F 323.397.3526
E krcla [at] krcla.org
W
krcla.org

Licensed with Creative Commons By Atribution - No Derivatives
Licensed
with
CC BY-ND