JiShinBalpGi, Tax Clinic, Glendale Absentee


Previous Edition

Newsletter Archives

Medi-Cal Language Access Campaign

Power Vote 2008

DREAM Postcard Campaign

Boycott Wilshire Plaza Hotel


jishinbalpgi
The Korean Resource Center
and the Korean American Cultural
Troupe "HanNuRi" invite
you to celebrate the Lunar New
Year (Year of the Rat) with
a uniquely Korean American cultural
event - JiShinBalpGi ("Stepping
on the Spirit of the Earth")
- during which we will visit
places in Koreatown and wish
all a prosperous new year full
of "bok" (good luck).
[more]

Date:
February 16th (Sa) 9am - 5pm
Location:
KRC, K-Town, Little Tokyo


services
and education offered at KRC

-
Appointments for the Low
Income Tax Clinic
 are
taken starting Monday, February
11th. Service is provided
in English and Korean. [more]
-
Senior Computer Class
(taught in Korean) starts
on February 25th [more]
-
ESL Citizenship classes
are full as of February 8th.


Glendale's
absentee ordinance
Community
organizations and advocacy groups
made an important stride towards
protecting minority voting rights
on January 29th when the
City Council of Glendale delayed
a vote to pass an ordinance
that would prohibit third parties
from assisting and mailing absentee
ballot forms until February
19th. [more]

The
City Council will also host
a
community forum
on February
13th to exchange opinions with
residents.

 

무자년 지신밟기

민족학교와
문화패 '한누리'는 무자년 새해를
맞아 타운을 돌며 한 해 동안의
안녕을 기원하고 복을 기원하는
우리 고유의 공동체 문화인 지신밟기
행사를 갖습니다. [자세히]

날짜:
2월 16일 (토) 오전 9시-오후
5시
장소: 민족학교, 한인타운,
리틀도쿄


민족학교
교육 및 봉사 안내


-
노인 컴퓨터 학당: 2월 25일 시작하며
참가자를 모집합니다. [자세히]
-
저소득층 세금보고: 2월 11일
부터 예약을 받습니다. 세금보고
서비스는 우리말 및 영어로 제공됩니다.
[자세히]
_
시민권 영어수업: 2월 8일 등록이
마감되벘습니다.


글렌데일
부재자 투표 조례안
수많은
단체들이 글렌데일 시 의회 모임에
참석해 비영리 단체 등 제삼자의
부재자 투표 도움을 불허하는
조례안에 대한 반대 투표를 촉구했습니다.


결과 시 의회는 결정을 연기하고
2월13일 커뮤니티 모임을 통해
주민과 의견을 나누는 시간을
가지기로 했습니다.

 

at a glance

1.24
R

 

Provided free legal assistance
to ten community members.

 

열건의 무료 법률 상담을 제공했습니다.

1.29
T

 

Community Health Promoters
planned for their Medi-Cal Language
Access meeting with DPSS.

 

가주보건리더 모임 회원들이
모여 메디칼 언어권리 캠페인의
일부로 진행하는 가주 보건복지부
관계자와의 모임을 준비했습니다.

 

 

A dozen members of KRC's
Power Vote 2008 asked for Glendale's
City Council to vote against
the absentee ballot ordinance.

 

십여명의 민족학교 선거참여
리더모임 참가자들이 글렌데일
시 의회 회의에 참석해 부재자
조례안 반대를 촉구했습니다.

in our words

 

healthy children are our community's future
Caroline
Lee, KRC Health Access Director

“An
apple a day keeps the doctor away”. Good nutrition
is important part of being healthy, but as every parent
knows, their child also needs access to medications,
get regular checkups and be hospitalized when ill. However,
going to the doctor is not cheap and when faced with
a medical emergency, the costs are overwhelming to the
average Korean American family. [more]

 

건강한
자녀는 커뮤니티의 미래

이혜영 민족학교 의료권익부장

"하루에
사과를 하나씩 먹으면 의사를 볼 필요가 없다"는
미국 속담이 있다. 질병 예방 차원에서 과일이나 비타민
등 영양 섭취를 하면 건강 유지에 큰 도움이 된다는 말이지만
성장기 어린이들은 영양 섭취 외에도 정기적인 건강 검진이
필요하고 건강 상태가 안 좋으면 즉시 치료를 받는 것이
건강한 발육에 지름길이다.
[자세히]

 

let's make voting part of our everyday life
Dae
J. Yoon, KRC EXecutive Director

Yesterday
was elections day. I could feel the energy sizzling
out of voters! Let's do it like this in every election.

 

선거문화의
'자리매김'

윤대중
민족학교 사무국장

캘리포니아주
대선 예비 선거날인 어제 최근에 볼 수 없었던 투표장의
열기를 보았고 또 느낄 수 있었다.  [자세히]

 

constraints of the U.S. electoral system
Ju
Bum
Cha, YKASEC Advocacy Director 

True
democracy is achieved when there is a full spectrum
of political parties with different policy proposals.

 

이념대로
못 찍는 미국선거

차주범 청년학교 교육부장

보수에서
진보까지 서로 다른 정책을 가진 후보 중에서 국민들이
자유롭게 선택하는 선거가 바로 민주주의 선거다. [자세히]

 

just
rename it to
"department of human rights violations"
Ju
Bum
Cha, YKASEC Advocacy Director

The
Department of Homeland Security has narrowly focused on unnecessary
enforcement-only
measures, without paying proper attention to the immigration work
of USCIS.

 

국토안보부는
'인권 침해부' 인가

차주범 청년학교 교육부장

국토안보부는
불필요한 단속에만 열성이고 산하 이민업무국(USCIS)의 행정은 엉망인
상태로 방치하고 있다.
[자세히]

in the news

1.22
T

 

What are this Election's
Ballot Propositions About? (Radio
Seoul, Radio Seoul)

 

주민
발의안
(라디오서울, 라디오서울)

1.23
W

 

Voting is a Sacred Right
- Korean Americans Need to Participate
More
: Spotlight on Woo Youn
Han, Power Vote Precinct Leader
at KRC (Koreatown Daily
B3)

 

"투표는
신성한 권리...한인 참여 더 늘어나야"
:
이 사람-민족학교 '선거참여 리더'
한우연씨  (코리아타운데일리)

1.24

 

Asian
American Voters Face Discrimination in 2006 Elections
(OCA)

 

아태계 유권자들, 2006년 선거에서 차별 받았다

 

 

"Mission Accomplished":
Korean American voter registration
drive reaches 1,180 voters (Korea
Times A3, Korea Daily A5, Korea
Daily, Koreatown Daily B2, Radio
Korea)

 

‘목표달성…
1,180명’
: 한인유권자 등록
캠페인 (한국일보, 중앙일보,
중앙일보,
코리아타운데일리,
라디오코리아)

1.26
Sa

 

City
of Glendale to Vote on Prohibiting
Nonprofits from Assisting Absentee
Ballot Voters
(Radio Seoul,
Korea Times A3)

 

글렌데일
시, 비영리 단체의 부재자 투표
신청 금지 조례안 상정
(라디오서울,
한국일보)

1.28
M

 

Legislation to Expand Eligibiltiy
of Children's Health Insurance Fails
to Pass Congress
: KRC presents
strong criticism (Koreatown Daily
B2, TVK)

 

어린이건강보험프로그램
지지법안 폐기... 민족학교 등
강력 비판
(코리아타운 데일리, TVK)

1.30
W

 

Vote
on absentee ballots delayed
:
Opponents win reprieve on proposed
changes to rules on applications
after councilman relents. (Glendale
News Press, Korea Daily, Kyocharo
p.4, Radio
Seoul)

 

'소수계
투표권리 제한' 한인 노인들이
막았다
: 글렌데일 '우편투표
신청서 대리 작성 금지' 한인단체와
연대 '조례안 표결 연기' 받아내
(중앙일보, 교차로, 라디오서울)

1.31
R

 

Our Vote, Our Power (Korea
Daily Editorial, Korea Daily,
Korea Daily)

 

한인
정치력, 투표로 말하자
(중앙일보,
중앙일보,
중앙일보)

 

 

The
Day Before Super Tuesday

(KPFK)

 

선거 전야

2.5
T

 

How
To Participate in Today's Primary
Elections (Korea Daily, Kyocharo
p.23, Radio Seoul, Korea Daily
A5, JBC, KTAN, Radio Korea,
TVK)

 

2008년 미국 대선 예비선거…투표 어떻게 하나
(중앙일보, 교차로,
한국일보,
라디오서울,
중앙일보,
 중앙방송,
KTAN, 라디오코리아,
TVK)

 

 

[more
coverage
]

 

[기사
더 보기
]

activities & actions

2.13
-4.3

 

Low Income Tax Clinic

2.12

 

First
Day of ESL Classes
(appointment
full)

2.13

 

Public
Meeting on Glendale Ordinance
on Vote By Mail
(7pm)

2.21

 

ORAnGE Youth Meeting (6:00)

 

 

Precinct Leaders Meeting
(6:30)

2.25

 

Senior Computer Class
First Day of Classes

2.28

 

Free Legal Clinic (appt)

6.6

 

California
State Primaries

11.4

 

Presidential
Elections


jobs & internships

Communications
Coordinator


service & education

T

Health Coverage: Healthy Families,
Medicare Part D, Medi-Cal
(appointment)

W

Permanent Residency
Renewa
l (appointment) 
Health Coverage
(appt)

 

Youth Poongmul
Beginner's Class
(7:30 pm)

R

AB540 (appointment)
Health Coverage
(appt)

 

Naturalization, Legal Document Filing
(appt)
 

F

KRC is closed
for outreach and education


media materials 

1.28

 

절망적인
상황에 처한 미국 사회의 어린이들

1.31

 

민족학교,
가주보건리더와 함께 DPSS 관계자에
언어 권리 요구

2.1

 

Significant
Move Made to Protect Minority
Voting Rights

2.3

 

2월
5일 대통령 예비선거에 관한 유권자
자료

2.7

 

시민권
영어 교실 수강생 모집

 


about KRC

The Korean Resource Center (KRC) empowers
the Korean American, low-income immigrant
and people of color communities through
social services, education, culture, advocacy,
and grassroots organizing. [more]

KRC is an affiliate of the National
Korean American Service & Education
Consortium
(NAKASEC), founded to advance
a national progressive Korean American agenda.

 

민족학교는 봉사, 교육, 문화, 권익옹호,
선거 참여, 그리고 풀뿌리 조직 활동을
통해 코리안 아메리칸과 저소득 이민자, 그리고
소수민족 커뮤니티의 힘을 기르는 것을 목표로 활동하고 있습니다.
[자세히]

민족학교는 전국 재미동포사회의 권익을
대변하기 위해 설립된 미주한인봉사교육단체협의회
(미교협)의 창립단체 입니다. 

contact
900 Crenshaw Bl
Los
Angeles,
CA 90019
T 323.937.3718
F 323.397.3526
E krcla [at] krcla.org
W
krcla.org

Licensed with Creative Commons By Atribution - No Derivatives
Licensed
with
CC BY-ND